第9回大会
2020年11月28日(土)
エントリー数1077名 / 2次予選進出者263名
2020年11月28日(土)
エントリー数1077名 / 2次予選進出者263名
新皇冠体育感染症の世界的感染拡大をきっかけに、教育のあり方が問われています。学校に行けず、授業のイメージが大きく変わりました。しかし、このような状況は、改めて「教育」というものを考え直すチャンスでもあります。今回の危機を受け、皆さんも新たな経験、気付きがあったと思います。コロナ後を見据えて、日本における、新しい教育のカタチを提案してください!
Due to the global spread of the novel coronavirus (COVID-19), the way education is conducted has been called into question. Unable to attend school, the concept of the classroom has changed significantly. However, this situation presents an opportunity to re-envision education itself. In the wake of the crisis, everyone has had new experiences and made novel observations. Imagine the state of the world Post-Corona, and present a new framework for education in Japan.
従来の学校という場所や学習方法にとらわれず、あり方そのものを考えてみてください。他国での取り組みにも目を向け、コミュニケーションの取り方、ネットワークの築き方、社会との関わり方など幅広い観点から、既存の枠組みを超えた発想を期待しています。児童から学生まで、対象は問いません。予想される障害や、その解決策も考えてみてください。
Please consider the concept of education itself without being limited by the idea of traditional schools and learning methods. You should see things from various angles by looking at what other countries have done, considering how to communicate, build networks, and how to become involved with society. Your idea should go beyond the existing framework of education, and the students in question can be from any age range. Also, please consider the limitations of your idea and strategies for dealing with them.
日本全国に数多くある鉄道の無人駅。少子高齢化が進み維持が難しい路線も増える中、駅を自由に使い、人が集い、駅や街ににぎわいを創る企画を立てることになりました。提案内容は駅や鉄道路線を活用したサービス、最新技術を駆使した実験や、環境を活かした案など、何でも構いません。一過性のイベントで終わらない、地域も鉄道も成長できるような案を期待しています。
Throughout Japan, there are a copious number of un-manned stations. In the midst of Japan’s aging society, upkeep and maintenance of seldom-used train lines has become difficult. You have been tasked with creating a plan that promotes the use of these stations and turns them back into gathering spaces and places of activity. The plan can be a service that makes direct use of the train lines, an experiment that employs the latest technology, something that uses the environment, or anything else. The plan should not be temporary; it is expected to be a long-term one that allows the railway and the surrounding land to prosper and grow into the future.
具体的な駅や路線の利用を想定して、提案してください。複数の駅、路線を含めた案でも構いません。人々が集い、駅や路線?地域に価値を生み出す事が目的です。日本人だけでなく、新たな日本の体験を楽しみにしている外国人客も巻き込み、ブームとなるような企画を期待しています。※このテーマに関しては、駅や鉄道の使用許諾を取得しなくてもかまいません。
Please consider and specify which line(s)/station(s) would be used in the plan. It is alright to include multiple stations and/or lines. The goal should be to create value at the stations/lines to attract people. It is also expected that your plan will create a sensation to appeal to not only Japanese, but also inbound tourists interested in experiencing a different side of Japan.
*For this theme, it is not necessary to acquire permission from train companies to use their stations/lines.
現在深刻な問題となっている地球温暖化。石炭火力発電への依存や化石燃料への投資など、脱炭素化が進まず日本は環境後進国とも言われています。国や業界など大きな枠組みで取り組むのと同時に、私たち一人ひとりの行動の変化で、未来を変える事が出来るかもしれません。気候変動問題に対し個人レベルでできる工夫を提案し、一人でも多くの人が行動できるような案を発表してください。
Now, the planet faces the extremely grave threat of global warming. Japan is considered to be an undeveloped country in terms of decarbonization due to its reliance on coal power and investments into fossil fuels. While countries and industries are taking action on a large scale, it may be possible for we as individuals to alter our actions to change the future as well. Create and present an effective plan at the individual level that as many people as possible could accomplish that would contribute to solving the problem of climate change.
国連気候変動サミットでは、あらゆる国の政府、企業、人々に対し、気候変動対策の取り組みに加わるよう強く訴えています。CO2排出量をゼロにする活動や、食品廃棄物を半減させる活動なども対策の一環です。今回は、個人レベルでできることを提案してください。一人でも多くの人に地球環境問題に意識を向けてもらい、いかに無理なく継続できるかがポイントとなります。
The U.N. Climate Action Summit strongly asserts that all governments, industries, and people need to come together to take action and contribute to solutions to combat climate change. Reducing CO2 emissions to zero and halving the amount of food waste etc. are all actions that make up parts of the larger plan. For this presentation, you should propose a plan that can be enacted at the individual level. The plan should make as many people as possible aware of global environmental issues and explain how the action in the plan could be continued by individuals sustainably and without difficulty.
12月11日 | SBSTV(静岡放送) | soleいいね! |
---|---|---|
12月24日 | 静岡第一テレビ | しずぷりα |
4月14日 | 読売新聞 29面 | 「全国学生英語プレゼンテーションコンテスト」 |
---|---|---|
6月24日 | 読売新聞 5面 | 「情報ありーな 最優秀賞には奨学金100万円!「学生英語プレゼンテーションコンテスト」参加者募集中」 |
10月1日 | 読売新聞 Campus Scope 19面 | 「英語で世界を広げる」 |
11月29日 | 読売新聞 26面 | 「英語プレゼン力競う」 |
11月30日 | The Japan News 3面 | 「Sophia Univ. pair regain top prize at English presentation contest」 |
12月7日 | 文教ニュース 47面 | 「新皇冠体育、237校から過去最高の1077名が応募 全国学生英語プレゼンテーションコンテスト |
12月10日 | 教育新聞 4面 | 「斬新なプレゼンを自由闊達に展開」 |
12月17日 | 読売新聞 特別面 | 「第9回全国学生英語プレゼンテーションコンテスト 独創的発想 堂々伝える」 |
12月19日 | The Japan News 16面 | 「Art for unmanned stations wins top prise」 |